金银花露 - 言情小说 - 和门德尔松指挥乐团的日子在线阅读 - 分卷阅读67

分卷阅读67

    一起散步。”

    他拽起妹妹拉着她转了好几个圈,成功地弄晕了女孩子。

    “保罗,上帝实在太可敬了——夏洛蒂,她就住在我们新家对面。”

    他重重地将弟弟抱了个满怀,成功地弄僵了男孩子。

    “我迫不及待要记录一些东西,音符、旋律,亲爱的告诉我,我的房间在哪?”

    面对这个几乎陷入狂喜的少年,手足三人行动一致指向后面的那栋花园别墅,异口同声地报出了他的房间。

    菲利克斯欢喜雀跃着离开了,留下范妮、瑞贝卡、保罗面面相觑。

    “刚才那个是、菲利克斯?”

    “大概、如假包换?”

    “我从不知道哥哥还有这么……的时候?”

    “惊愕到连你都词穷了么,保罗?”

    “等等,刚才他说‘夏洛蒂就住我们家对面’?”

    “好像、是的?”

    一连串的问句之后,三人齐齐深吸一口气。

    “姐姐,他们两什么关系来着?”

    “很好的朋友……最多,青梅竹马的朋友关系?”

    “青梅竹马的朋友关系?这样叫朋友?只是住对面哥哥就能这么高兴……”

    瑞贝卡一跺脚,克制着渐变高昂的声线。

    “在巴黎见面,柏林重逢,住了一次彼此附近,现在直接变成邻居——

    上帝啊,你干嘛不安排他们住一起呢!”

    *

    自上次和夏洛蒂见面同行后,菲利克斯并没有再去见他的青梅小姐——这种行为引起了手足们的强烈好奇。

    不论妹妹怎么撩拨,他都不为所动,只专注着自己手头的事。尤其在知道对方也是如此,少年就更加畅快了。

    这段时间他们的交流用的是信件——请无视邮递员在看到信封上地址时一副吃了苍蝇般的表情,大概有钱人家少爷小姐的浪漫,他一点都不懂吧。

    但在某一天内给这两位来回送了十几趟信件后,邮递员终于拒绝接受这项业务——这太欺负人了,钱再多都不要——你们俩就不能见个面好好聊一聊吗?

    所以最后跑腿的变成了两家的仆从,甚至有人偷偷开盘啥时候这两位才能不写信。

    直到问世。

    没有人知道这首曲子作曲家化了多少时间写就,但它的确向音乐界丢下一枚炸弹。它是独一无二的,充满着感染力和激情。考虑到这位先生才十六岁,作品里展现出的音乐家的自信与独创都令人震惊。

    乔治·格罗夫爵士说他“完美地步入了成熟”。

    用一首曲子就充分展现这一点,在音乐史上,菲利克斯·门德尔松大概前无古人后无来者吧。

    少年带着小提琴,还有荣耀加身,来见他的青梅小姐。

    他说不清为什么这一次会这般在意。

    或许因为她离开时留下的诗句给与他在音乐上步入的契机,或许只是想证明他不再彷徨和自疑,或许他只是向更有底气地告诉所有人他更优秀了。

    或许他只想给她一个惊喜。

    ……

    “所以,你带着小提琴是什么意思?”

    “拉琴给你听——告别你听大提琴,重逢当然要用我的小提琴。保罗的大提琴不好,以后别听了。”

    夏洛蒂噗嗤笑出声来,她点头说好,因为菲利克斯简直太可爱。

    “我的新曲子的小提琴部分怎么样,来给你听?”

    “那可是你题献给爱德华·利兹的曲子,今天不要,还是说你想听我夸奖你?”

    菲利克斯收回琴弓,他撇撇嘴,哼了一声后让她点曲子。

    “嗯,罗西尼的的第一乐章怎么样?”

    “夏洛蒂!”

    少年怒瞪着她,女孩子乐不可支。

    他这才明白她是故意的——她早知道的,他不太喜欢这个作曲家。

    “那还是莫扎特吧,”夏洛蒂坐在钢琴前,笑着说道,“嗯,Divertimento in D Major?”

    第十七号嬉游曲吗?

    至少比罗西尼顺眼多了。

    少年架起小提琴,阳光一般金色的旋律就在琴弦上奏引而出。

    它们轻盈得像在花丛中乱舞的蝴蝶,每一下振翅都是纯真与无邪。

    小步舞曲是一种神奇的音乐,它总会给人别样的心灵体验。

    夏洛蒂目不转睛地看着菲利克斯轻快地拉奏小提琴,她从未听过这样的嬉游曲,它简直甜到发腻!

    上帝啊,这个人真的是她认识的那个人吗?

    这算是打破了他的原则吧?他知道自己在演奏什么样的小步吗?

    轻柔的钢琴响起,力度细微,丝毫不喧兵夺主。

    它安静地给小提琴主旋律做着伴奏,取代那把中提,用它的晶莹将这曲莫扎特的甜中和得恰到好处。

    又或者,女孩的温润的眼和少年加深的笑意,让那份蜜糖般的滋味,变成了双倍。

    ……

    时隔多年后,会不会有人回忆起这段小小的午后时光,然后露出幸福的微笑?

    那是恪守作曲家创作本真的菲利克斯,第一次主动打破常规。

    大概也是他们爱情萌芽的声音。

    *

    “菲利克斯,姑母带来了施莱格尔先生翻译的,我们准备开一个小小的读书会,不准缺席哦!”

    “再加一个人吧,夏洛蒂,我们一定准时赴约。”

    “……”

    第43章 Op.43:理想的爱情

    菲利克斯桌上摆着两本的德译本。这是前些日子姑母多萝西娅携丈夫施莱格尔上门拜访是送来的, 译者是这位作家的弟弟奥古斯特。

    他粗略地翻看过这本书, 德译本和英文原本比起来另有一番风味。因为范妮交代过读书会要特别上心,由此他并未精读。

    但这出莎士比亚的著名喜剧, 的确是个非常有意思故事。

    抄起两本精致的书册,少年意气风发地离开了自己的新卧室。

    其中一本已经题上“菲利克斯赠予夏洛蒂”的字样。他特意嘱咐过让她赴约时什么都别带,不然这本书就浪费了。

    他已经迫不及待,想要和她一起去那个奇妙的世界探一探。

    ……

    坐在松软的草坪夏洛蒂,安然地享受着明媚的阳光,树荫洒下些阴凉,加上时时送来的风, 这个夏日倒是一丝燥闷都没有。

    门德尔松们齐齐坐在四周围成一个圈,她的两侧坐着菲利克斯和范妮,而瑞贝卡和保罗坐在对面。男男女女们的中间铺着一方绣着雏菊小花束的野餐布,上面布置着精美的茶盏和可口点心, 完美地点缀着这一场带着下午茶性质的读书会。

    范妮念颂书段的声音温婉至极, 如同微风中摇曳的葱兰般可人。夏洛蒂对这样的声线几