金银花露 - 玄幻小说 - [HP同人] 明日将至在线阅读 - 第23章

第23章

    瑞亚翻了翻自己手上的这本《妖精叛乱纪实》,觉得词语晦涩难读,索性换了本书。“嗯,名字听起来就不想读。《亨利八世》,这是什么?麻瓜们的王吗?”她顺手拿起一本没有任何花哨封面的朴素小书。

    “对呀,我拿它和安妮博林的历史对照着读。”

    “哦,就是那位称王没成功最后从火里逃脱了的女巫。”瑞亚翻开这本书。

    “不过,”莉莉仔细地又翻回上一页读了读,然后抬头问瑞亚,“你的家里和瓦布拉斯基家族有什么关联吗?”

    “我的曾祖母姓瓦布拉斯基。”瑞亚很惊讶,“可是你是怎么知道地?难道瓦布拉斯基是个古老家族吗?”

    莉莉的笑带着胜利感,她把书递给瑞亚,“你看这里,”她指指上面的一行字,给瑞亚念出来。“瓦布拉斯基是一个古老的神秘家族,先祖来自波兰的远古森林,世代血缘都拥有先知的天赋。17世纪,瓦布拉斯基的一员首次将银椴木作为魔杖的杖木,从此世代都被银椴木魔杖所选择。……银椴木魔杖也不多见,我就猜了猜你可能是瓦布拉斯基的后人,没想到你还真的是。所以你看嘛,只是姓氏不再存在而已,但是这个家族依然有人坐在我面前,一位活生生的卡珊德拉的亲人。”

    “卡珊德拉……”瑞亚小心翼翼地问,“是哪个卡珊德拉?”

    她很快得到了莉莉一记不重但不留情面的额头敲击,“我们的占卜课课本,《拨开迷雾看未来》的作者!你居然不记得教科书的……噢,真对不起,我忘记你不是霍格沃茨毕业的了!抱歉抱歉!”

    莉莉立刻伸手来揉她的额头,瑞亚装模做样地躲了躲,而内心在腹诽:我确实是在霍格沃茨学过一本《拨开迷雾看未来》,但我也不记得它的作者是卡珊德拉。

    她拿着书,继续沿着这一页看下去。在关于她家庭的有限记忆里,她只知道曾祖母的姓氏,但她从不知道与此相关的任何人或者历史。

    “瓦布拉斯基家族曾走出数位卓越的先知或预言家,近代具有代表性的,克利厄斯·瓦布拉斯基曾正确预言18世纪的第二次妖精叛乱,以及曾预言1945年阿不思·邓布利多与盖勒特·格林德沃之间决斗的卡珊德拉·瓦布拉斯基。20世纪,瓦布拉斯基家族日渐式微,其最后一代只有一对姐妹:卡珊德拉和拉克西丝。

    卡珊德拉·瓦布拉斯基是近代最为著名的预言家,同时也是一位多产的作家,其著作《拨开迷雾看未来》、《昨日和明日》、《命运路口的重要选择》等在英国巫师间广为流传,《拨开迷雾看未来》一书自出版后就成为霍格沃茨的官方占卜学教材。与瓦布拉斯基家族数位先知相似,卡珊德拉不喜使用水晶球、塔罗牌等常见占卜工具,通常以记忆共感的能力来做出预言。

    拉克西斯·瓦布拉斯基与姐姐在先知未来方面树有成就不同,拉克丝西更热衷于研究过去时态事情,她对记忆系魔法有深远的贡献。在其姊卡珊德拉《昨日和明日》一书中,拉克西斯曾发表文章称记忆是人类生存的意义和根据,她认为时空逆转的可能性在于记忆,只要有记忆存在,另一个时空便可以出现。然而,魔法部神秘事务司(注:时间转换器的制造方与所有方)认为这种说法是无稽之谈。

    古老的瓦布拉斯基家族在这一代终结。卡珊德拉终生未嫁,拉克西斯低调嫁与一位麻瓜出身的巫师,其姊在其婚礼上为二人的结合送出了未来几代的预言和祝福。”

    短短一页纸,瑞亚读了又读,她似乎能透过书页看到曾祖母年轻时的样貌,寻找到与她家庭之间的连结纽带。当读到“时空逆转的可能性在于记忆”时,她心跳漏了一拍,忙翻到下一页想看看是否还有更多信息,但令她失望的,只看到了另一个家族“沃兹特”的名字。

    “看来你是什么都不知道,”莉莉已又拿了一本书读起来,笑着看她的模样,“这本书送给你了,听说你刚过生日,没来得及给你庆祝,就补给你做生日礼物吧。”

    “你怎么知道我的生日?”瑞亚暂且将关于家族和时空逆转的疑问压在心底,惊讶问道,“感觉除了我自己,所有人都知道我的生日?”

    阳光透过窗子照在莉莉的红发上熠熠生辉,她同样也带着如阳光般熠熠生辉的俏皮笑容,她眨眨眼,“你的事情,我当然是从西里斯那听说的。不然还有谁知道?”

    “哎,真是没有什么秘密可言。”瑞亚故意夸张叹气来掩盖提到西里斯时的隐隐心虚。“这本书你有吗,《昨日和明日》?卡珊德拉的这一本?”

    “还真没有。我其实在学校对占卜学就没太多兴趣。”莉莉放下书,跳下窗台。

    “你干嘛去?”

    莉莉的回答声音已经从厨房里传来,“我来喝汤,你说的,我要多餐多补充水分。你答应我的苹果派呢?”

    面对为了食物撒娇的莉莉,瑞亚总是举双手投降。

    “好吧……但你控制自己一点!我现在就给你苹果派,那这一半南瓜馅饼你别再吃了……”

    几日后,凤凰社的成员们又坐到一起,要对他们预判食死徒的几个新目标做出一些保护。瑞亚和莉莉一同前来,因为莉莉感觉不舒服坚持要在开会前将胃里食物吐掉,她们来的稍晚,来到厨房时长桌旁座位几乎已经满了。